7 de marzo de 2012

És una putada

Ja fa més de 3 anys que et vas morir, potser més, la veritat és que no recordo la data exacta. Això sí, sé que va ser al novembre. Hivern sol ser mala època per a la gent gran, molts avis ens deixen. Després de fer-ho tu, cada dia posava la mateixa cançó, la que me feia sentir estranya, i des del dia que vaig deixar de plorar, no l'he tornada a sentir mai més.

És curiós perquè habitualment no penso en tu, no em sento malament per això, però de sobte qualsevol detall em pot recordar a tu i penso que és una gran putada no poder comentar-te: "ei, mira quina música més bona" (tu, que em feies plorar de petita quan tocaves el violí), o explicar-te quin Barça tenim ara (avui n'hem fotut 7), (tu eres el típic yayu  APM "me'n vaig ja, no en vull sapiguer res") o veure documentals de natura impressionants en una tele de plasma. Encara que no hi siguis, la yaya continua anant a la tele petita per veure pel·lícules de la "Béte DAvis", i et deixa el sofà i la tele gran pels esports de pilota.

Molaria tenir encara que fos mitja horeta a l'any per posar-te al dia d'aquestes parides, que ens fessis un vers-acudit de nadal i t'emprenyessis amb la gossa. De vegades sembla que ens haguem de veure d'aquí poc o ens haguéssim vist ahir, encara que hagi passat tant temps. Evidentment és impossible, però m'agrada tenir la sensació de records que no fan mal, encara que facin plorar.

23 comentarios:

Tatana dijo...

la version en cristiano la pones hoy?? ;)
besitos

Blau dijo...

Noieta, aixo, es una p.....

una abraçada

ari dijo...

Ojalá se pudiese tener esa media hora...

Juli Gan dijo...

Almenys et resta el record. És dur veure desapareixer als qui més estimes. Però guardes un dolç record del teu avi, i això ho tindràs sempre. Un petó molt sentit.

Hei Jei dijo...

Tatana, la versión en cristiano es en latín??? ;)

M'has posat un nus a la gola, a mi tb em passa això de sentir-me malament per no pensar més sovint en ells.

Un petò d'aquests ben forts!

pd: qué raro hablarnos en catalán xDDD

Juli Gan dijo...

Tatana: ¿Acaso está hablando en hebreo, urdu, hindi, japonés o árabe para que no sea cristiano?

ari dijo...

Ya te digo, ni que el catalán fuese difícil de entender..

ari dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
SinMedida dijo...

Pobre Tatana, no ha sido una Sergio Ramos(ada).

Què bonic, Nosu! :) = ¡Qué bonito, Nosu! :)

PD: nunca se sabe si quien comenta puede estar buena xD

Anónimo dijo...

Tatana, como catalana voy a tomar tu comentario como un modo de hablar.... pero que yo sepa, tan cristiano es escribir en castellano como en catalan.... aunque si fuera por mi, las religiones mejor bien lejos.

Si de verdad te interesa lo que Nossu ha escrito, intenta hacer un esfuerzo mujer, seguro que lo puedes entender casi todo... Imagina que escribieras una carta a tu abuelo y se la hicieras en ingles , por ejemplo (imaginando que sabes inglés). Seria extraño, no?? pues lo mismo para Nossu con su abuelo...
Besitos / Petonets ;)

Desviada dijo...

Supongo que Tatana se ha "colado" e intentaba referirse al castellano. El post con un pequeño esfuerzo se entiende, pero si le das al traductor de google ya te lo muestra en un perfecto castellano.

Me ha encantado Nosu. Los recuerdos que no hacen daño, aunque hagan llorar, son siempre los mejores.

Anónimo dijo...

kiya! no le deis caña a Tantana porque los que no nacemos en cataluña no tenemos por qué saber catalán.

Nosu está en el derecho de escribir el post en la lengua que quiera, como si quiere escribirlo en Chino mandarín, y creo que sabría que iba a tener algun comentario de ese tipo cuando lo hizo.

Ahora, cualquier persona que no sepa catalán tambien puede decir y sin que eso suponga un drama que cuando escriba en castellano lo leeremos.

No quiero entrar en ninguna polémica con el catalán, es vuestra lengua (ademas del castellano) es cultura y hay que mantenerla, pero no creo que la intencion de Nosu cuando escribio el post fuera que se hiciera un debate.

Nosu, me he medio enterado y me ha parecido muy bonito, despues de todas las paridas que pones ver tu tu lado tierno :) tambien mola.

Hasta luego!

LA DESGRACIÁ dijo...

Yo creo que le estáis dando demasiado importancia al comentario, cuando el post es precioso. Y no es difícil de entender, yo no hablo catalán y lo he entendido.

Besos

Anónimo dijo...

Quin post més emotiu. Bonic.
Molts estimats ens deixen però mentre som capaços de recordar-los per qualsevol petita cosa ens queda una part d’ells.
Amb lo dels 30 minuts no podria, seria com tornar-lo a perdre un altre cop.
Crec que surts a un post de gastronomia:
http://blogs.elpais.com/el-comidista/2012/03/libro-cocina-juego-de-tronos.html

candela dijo...

És preciós que encara recordis i sentis així.

:)

Nosu dijo...

Por supuesto que esperaba algun comentario así, por eso antes de postear me metí en eso que llaman traductor google a ver como quedaba, por si alguien no quería hacer el esfuerzo de entender algo, que tampoco se pide.

Tampoco justifiqué el porqué escribía en catalan porque no hay necesidad de hacerlo. Era más un post para mí, y si a alguien más le gustaba, pues perfecto. Claro que los demás no tenéis porqué saber catalán, yo tampoco tengo porqué saber rumano pero tampoco voy pidiendo por blogs rumanos que escriban en español.

El tema de las lenguas es algo tan cansino que ya paso, por eso no me he tomado a mal el comentario.

Lo triste es que no me sorprenda que saliera el tema de la lengua, lo raro pero deseable hubiera sido lo contrario. Lo triste es que lo de hablar cristiano es la misma expresión que usaban en tiempos de Franco para darle de palos a mi abuelo y a muchos otros.

Tatana dijo...

Un poco de humor por favor q aca nadie le esta tocando el culo a nadie y menos sin permiso!

En ningun momento mi intencion fue ofender, es mas me pregunto a q se debe la reaccion tan virulenta por q sigo sin entenderla.

Si la entrada hubiera estado escrita en ingles, tambien hubiera hecho el mismo comentario, me pregunto si hubiera recibido las mismas respuestas (lo dudo....)

A Nosu decirle q lo siento q no fue mi intencion ofenderla, ni mucho menos usar terminologia q le recordara a una epoca tan lamentable como la de Franco, simplemente use una frase q seria muy normal e inocente en Argentina.

Supongo q son errores en los q se cae siendo "Sudaca" y no tener en cuenta ciertos temas q la sociedad española no ha superado aun.

Con el mayor de los respetos, chau piba y nos seguimos leyendo

Estela Rengel dijo...

Cómo os pasáis, colega. Habéis ido a hacer sangre y lo sabéis, porque esa expresión es MUY usada para referirse a algo que no entiendes y os la habéis tomado a la tremenda. En fin...

Juli Gan dijo...

Sobre la polémica: Sí,claro, en cuanto alguien se indigna,se retira la mano diciendo que es una broma. A mí me encantan las bromas, pero estoy muy harta de que la gente me haya dicho lo que tengo que hablar desde que era pequeña. Porque será un dicho popular, pero con él se desprecia a la lengua "no cristiana" Se puede pedir de una forma más elegante el que se escriba en una lengua determinada, pero la "bromita" hace daño, y mucho.

Tatana dijo...

Tia por mi como si hablas en jeringoso.

Una cosita, no te puede ofender quien quiere si no quien tu permitas q te ofenda... (piensalo)

Esta en ti pensar q fue con intencion de "agredir y molestar" y esta tambien en ti pensar q fue solo una broma.

Y ya te estas poniendo espesa con el temina q no da para tanto.

suerte en tu vida con las cosas realmente importantes

hala me aburrieron

dintel dijo...

Nena, m'agrada com escrius en català... M'hauries de donar qualsevulla classe, penso...

Per l'altre part, genial el text i el que significa.

Petons

Anónimo dijo...

Yo sin saber nada de catalan lo he entendido perfectamente. Que cada uno se exprese de la forma que le dicte el corazón. Desde Euskadi muxu handi bat Nosu!! Desde Euskadi un beso grande Nosu!!

Anónimo dijo...

joder con el etnocentrismo de esta gente, en todo encuentran algo para su ideología...

aparte, hablar en cristiano también puede verse como algo negativo, si esa religión te cae mal..

bah,